Status

husky pressure washer 2000 psi manual

LINK 1 ENTER SITE >>> Download PDF
LINK 2 ENTER SITE >>> Download PDF

File Name:husky pressure washer 2000 psi manual.pdf
Size: 1497 KB
Type: PDF, ePub, eBook

Category: Book
Uploaded: 20 May 2019, 20:32 PM
Rating: 4.6/5 from 712 votes.

Status: AVAILABLE

Last checked: 2 Minutes ago!

In order to read or download husky pressure washer 2000 psi manual ebook, you need to create a FREE account.

Download Now!

eBook includes PDF, ePub and Kindle version

✔ Register a free 1 month Trial Account.

✔ Download as many books as you like (Personal use)

✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.

✔ Join Over 80000 Happy Readers

husky pressure washer 2000 psi manualPage Count: 36 For ease of reference, please record this information in the space provided below.Para consultas mas faciles, registre el numero de serie y la fecha de compra en el siguiente espacio Si lo desea, se puede registrar comodamente su nuevo en nuestra pagina web www.huskypowerwasher.com NOTA: Asegurese de que el tubo este cerrado. 6 8 PLU G GFCI INTO POWER RECE PTA CLE.U t il iz an d o l o s a p ar at o s c o n e l r e sp et o y l a c a u t e l a r e q u e r i d o s, l a s p o s i b i l i d a d e s d e p r o v o c a r l e s i o n e s p e r s o n a l e s d i s m i nu i r a n n o ta bl e m e nt e. S i s e p a s a n po r a l to o n o s e c on s i d er a n e s t a s p r ec au ci on es d e s e g u r i d a d, p o dr ia n p r o d u c i r s e l e s i o n e s e n l a s p er so na s o d a n o a l e q u i p o. L os s i mb o l o s q u e d e s c r i b i r em o s a c o n t i nu a c i on s o n u ti li za d o s a m pl ia me n t e e n e l p r e s e n t e m a n u al. T e n g a s ie m p re e n c ue nt a d ic ha s p re c a uc i o ne s p ue st o q ue s on e s e n c ia l e s c u a n do s e u t i l iz a e l e q u ip o m ec a n i co. 1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions are essential when any mechanical equipment is involved. These precautions are necessary when using, stor ing, and se rvic ing mecha nica l equi pme nt. Us in g thi s eq uipm ent wit h th e re spec t an d cau tion dem ande d will consid erably les sen the possi bilitie s of pers onal injury. If safety precau tion s are overlo oked or ignor ed, perso nal inju ry or p rope rty dam age may oc cur. The foll owin g symbol s shown below are used extensi vely thro ughout this manual. Th is wa rn ing sy mb ol id en tif ie s sp ec if ic in st ruc - ti on s or pro ce dur es wh ic h if no t cor re ctl y fol - lo we d co ul d r es ul t in p er so na l in jur y or d ea th.http://www.coeurdeloiredomaine.com/UserFiles/elna-3210-manual.xml

    Tags:
  • husky pressure washer 2000 psi manual, husky pressure washer 2000 psi parts, husky 2000 psi electric pressure washer manual, husky pressure washer 2000 psi manual, husky pressure washer 2600 psi manual, husky pressure washer 2000 psi manual transmission, husky pressure washer 2000 psi manual transfer switch, husky pressure washer 2000 psi manuals, husky pressure washer 2000 psi manual parts, husky pressure washer 2000 psi manual valve, husky pressure washer 2000 psi manual water pump, husky pressure washer 2000 psi manual diagram, husky pressure washer 2000 psi manual fuel pump, husky 2000 psi pressure washer manual.

When usi ng t his produc t basic precau tions should always be followed, including the fo ll ow in g: Th is un it wa s de si gn ed fo r spe ci fi c a pp li cat io ns. Es el simbolo que identifica las instruccio- nes para procedimientos especificos; si no son seguidas, pueden provocar lesiones personales o la muerte. Be thoroughly familiar with the controls. 4. Stay alert - watch what you are doing. 5. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. 6. Ke ep o p era ti ng a re a cl ea r o f al l pe rs on s. 7. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times. 8. Follo w the maintenance instructions specified in the manual. 9. This product is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter built into the power cord plug. If replace- ment of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts. 10. Outlets with a third prong ground are required. Do not use without grounded prong. 11. Do not touch plug or outlet with wet hands. 12. Avoid accidental starts. Move switch on unit to “OFF” position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets. 13. Wat er sp ray must neve r be direc ted towar ds any el ect ric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occur. 14. Never carry your pressure washer by the cord. Do not pull on the cord to disconnect from the outlet. 15. To preven t dama ge, the cord should not be crushe d, pl aced ne xt t o sh arp o bjec ts or nea r a h eat sou rc e. 1 Le a to da s las i ns tr uc ci on es a nt es de u ti li za r el e qu ip o. 2 Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario prestar mucha atencion cuando se utilice un producto cerca de ninos pequenos. 3 Aprend a a detener el producto y purgar la presion rapidamente. Familiaricese con los controles. 4 Este s iempre atento: preste atencion a lo que esta haciendo.http://e-junghan.com/userData/board/car-paint-manual-pdf.xml 5 No uti lice el equipo si se encuentra fatigado, ha bebido alcohol o ha consumido drogas. 6 Mant e nga la zon a de tr aba jo d esp ejad a d e pe rsonas. 7 N o s e e x tr a li m i t e n i s e c o lo q ue so b re un so p or t e i ne s ta b le. A do p te s i em p re un a p os i ci o n de es t a b il i da d y e q ui l i b ri o. 8 Respete las instrucciones de mantenimiento que se detallan en este manual. 9. Es te p rod uc to e s sum in is tr ado co n un i nt er ru pt or d e cir cu it o co n co ne xi on a ti er ra inse rta do en el enc hufe del cab le de al imen tac io n. Si f ue ra n ec esar io c am biar el e nchu fe o el ca ble, ut il ic en p iez as de rep ue sto del m ismo ti po. 10. S e ne ce s i ta n en c h uf es co n un a te r c er a pu n t a co n t om a a t ie rr a. N o u ti li ce e n c hu fe s si n la t om a d e t ie rr a. 1 1. No toq ue e l en chu fe o l a t om a co n l as man os mo ja das. 12. Eviten encendidos accidentales. Coloque el interruptor en APAGADO antes de conectar o descone ctar el cable electrico a una toma. 1 3. No di r i j a nu nc a el ch o rr o de l ag ua s ob re i ns ta la ci on es e le ct ri ca s o so b r e la m i sm a ma qu i n a de l a va r a pr e s io n, c o n e l fi n de e v it ar d es c a rg a el ec t r ic a. 14. No utilice el cable para mover la maquina de lavar a presion. No tire del cable para desconectar el equipo de la toma. 15. Con el fin de evitar danos, el cable no debe ser apla- stado, no debe ser colocado cerca de objetos cortantes ni de fuentes de calor. Damaged cords can reduce performanc e of pressure washer or cause a fatal electric shock. 1 7. The narrow pin point stream is very powerful. An electric spark could cause an explosion or fire. 27. To minimize the amount of water getting into the pres- sure washer, the unit should be placed as far as possibl e from the cleaning site during operation. 2 8. To prevent accidental discharge, the spray gun should be secured by locking the trigger when not in use. 29.https://skazkina.com/ru/4-speed-manual-transmission-identification To a llow free air circul ation, the pressu re washer should NOT be covered during operation. WAR NING: Ris k of injec tio n or inju ry- Do not direct discharge stream at persons. “SAVE THESE INSTRUCTIONS” 1 6. Antes del uso revise los cables electricos. Los cables danados no solo reducen los rendimiento de la maquina de lavar a presion, sino que pueden provocar descargas electricas. 17. El pequeno chorro de punta de alfiler es muy potente. No se aconseja su uso sobre superfic ies pintadas, sobre super ficie s de madera o sobre obje tos con reve stimi ento adhesivo 18. Un a ev e n tu al ch is p a el ec tr ic a pod ri a pr ov oc ar u na e xp los io n o un i nc en di o. 2 7. Pa r a r ed u c ir al m a x i m o l a ca n t i da d d e a gu a q ue p o d r i a e n tr a r e n la ma q ui n a d e l av a r a pr e s i on, d u r an t e el u s o, c o lo q ue l a l o m as le j o s p o si b le d e l a z o n a q u e d e b e s er l i mp i ad a. 28. Con el fin de evitar escapes accidentales, cuando no esta en uso, la pistola rociadora debe estar asegurada con el gatillo de bloqueo. 29. D ur an te el u s o, NO cu br a la ma qu in a d e l a va r a pr es i o n c on e l fi n d e pe rm it i r u na v en t i la ci on a d e cu ad a. AT EN CI ON Ri es go de in ye cci on o de da n os. No o ri en te n e l fl uj o co nt ra l as p ers on as. “ CO NS ER VE L A S PR ES EN T E S IN ST RU C C IO NE S” WARNING ATENCION GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION T hi s p re s su r e wa s he r i s p ro v id e d w i th a G ro u nd - F a ul t C ir c ui t -I n - t er r up t e r (G F C I ) bu i lt in t o t h e p l u g o f t h e po w er su p p l y c o r d. T hi s d ev ic e p r o v i d es ad d i t i o n a l p ro t e ct i o n f r o m t he r i sk o f el e c t ri c s h o c k. S h ou ld r e p la ce me n t o f t h e p l ug o r c o rd b e c om e n e ce s s a r y, u s e o n ly i de n ti c a l r e pl a ce m e n t p ar t s th a t i n c lu d e G F C I p ro t e c ti o n.https://www.abouttimetech.com/images/brown-and-sharpe-no-2-surface-grinder-manual.pdf SE RV IC IN G A D OU BL E- IN SU LA T ED A PP LI AN CE In a do uble -in su late d pr oduc t, two sys te ms of in sula tio n ar e pr ovi de d in ste ad of gro un ding. No g rou nd ing mea ns is p rov id ed on a dou - bl e- in su la ted pro du ct, no r sh ou ld a mea ns fo r gr ou nd in g be ad de d to t he p ro du ct. S e r v ic in g a do ub le -i ns ul at ed pr od uc t r eq ui re s ex tr em e ca re an d kn ow le d ge of th e sy st em, a nd sh ou ld b e do ne on ly by qu al if ie d se rv ic e pe rs o nn el. Re pl ace me nt pa rt s fo r a dou bl e-i ns ul at ed pr od uc t mu st be i de nt ic al t o th e par ts t he y re pl ac e. A d o u b l e- in su la t e d p ro du ct is ma rk ed wi th th e wo rd s “D OU BL E - I N S UL AT IO N” o r “ D O U B LE -I NS UL AT ED ”. The symbo l a bo ve may also be marked on the product. MANUTENCION DE UN EQUIPO CON DOBLE AISLAMIENTO U n e q u i po c o n do b l e a i sl a mi e nt o e st a do t ad o d e d os si s te m as de a is l am i e n to en l ug a r d e l a p u es t a a t ie r ra. N o e s m o nt a da n in g un a p ue s ta a t i er r a s ob r e u n a rt i c u lo de do b le a i sl a mi e nt o, ni pu e de s er a na d id a a l a hi d ro l i m pi a do r a. La m an u te n ci o n d e e st e t ip o d e i ns t al a ci o n r eq u ie r e s um o c ui d ad o, un bu e n c on o - c im i en t o d e l si s te m a y d eb e se r e fe c tu a d a s o l am e nt e po r p er s o n al c ua l if i c a do. L a s p i e z as d e r ep u e s to d e u n a in s t a la c io n d e d o bl e a is la m ie nt o d e b e n s e r i de n t i c a s a l a s p i e z a s q u e h ay q u e c a m b i a r. E st o s e q u ip o s e st a n id e nt i fi c a d os po r l a s p al a br a s “ DO BL E AI S L A - M IE N TO ” ( DO U BL E -I N S U LA T IO N o D O UB L E - IN S UL A TE D ). El e qu i po p u ed e e s ta r i de n ti f i c ad o t a m b ie n c o n el si m b o lo.https://recamonde.com.br/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/16290152e03f62---Case-tractor-shop-manual.pdf INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON TOMA DE TIERRA La m aq ui na d e la va r a pr es ion e st a do ta da d e un i nte rr upt or de ci rc ui to co n to ma de ti er ra (G FC I) mo nt ad o en el en ch uf e d e l ca bl e de a li me nt ac i on el ec tr ic a. Di ch o d i s p o si t iv o s u m in i st r a u n a p ro te cc io n ad ic i o n a l co nt ra el ri es go d e d e sc ar ga s. S i fu er e n e ce sa ri o s ub st it ui r el e nc hu fe o e l c ab le, u ti li ce n ex cl us iv am en te re pu es to s sim il ar es p ro vi st os d e pro te cc io n GF CI. Cuando la hidrolimpiadora no esta en uso, es necesario que dicho interruptor este colocado siempre en apagado para prevenir posibles accidentes o danos. SOBRECARGA DEL MOTOR E l m o t o r e l e c t r i c o d e l a h i d r ol i mp i ad o ra p o s ee u n d i s p o s i t i v o d e p r o t e c c i o n c o n t r a l a s o b r e c a rg a q u e b l o q u e a a u t o m a t i c a m e n t e e l m o t o r e n e l c a s o d e e x c e s o d e c o r r i e n t e o e n e l c a s o d e r e c a l e n t a m i e n t o. 2.0 CARACTERISTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD AUTOMATIC TOTAL STOP. L a ma qu i n a de la v ar a pr e s io n es t a do ta d a de un d is po s i ti vo de de te nc ion qu e d et ec ta cu an do es t a de se ng an c ha do el ga ti ll o d e l a p is to l a. Abre el circ uit o ele ctri co al moto r y bloq uea la maq uina de lavar a p resion. 2.0 SAFETY FEATURES AUTOMATIC TOTAL STOP. The pressure washer is equipped with a stop device whic h will sense when the trigg er on the gun is rele ased. It will open the power circuit to the motor and cause the pressure washer to stop. It should alw ays be moved to the OFF position when the pressure washer is not being used to prevent possible injury or damage.BANGKOKSOLARPOWER.COM/syner_upload/images/files/colt-mkiv-series-80-owners-manual.pdf MOTOR OVERLOAD Th e ele ctr ic mot or in t hi s pre ssu re was her is eq uip ped w it h an ov erlo ad pro tec ti on dev ic e whi ch wil l aut oma tic al ly sh ut of f t he mo tor i n t he ev ent t he mot or dr aw s e xc ess iv e current or overheats. T h e dev i ce w i ll a ut o ma t ic a ll y reset itself and resume normal operation after a short period of time. GROUND-FAULT CIRCUIT - INTERRUPTER PROTECTION This pre ssur e washer is provide d with a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFC I) built into the plug of the power supply cord. This device provides additional protection from the risk of electr ic shock. Should replacemen t of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts that include GFCI protection. ATENCION EXTENSION CORDS Use only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances; store indoors while not in use”. Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product. Do not use damaged extension cords. Examine exten- sion cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always dis con nec t the ext ens ion cord from the rece pta cle befor e disconnecting the product from the extension cord. WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands. E XTENSIONES Use exclusivamente extensiones para uso exterior. Dic has extensi ones esta n marcada s por la frase “Aptas para uso exterior si no las utiliza, coloquelas en un lugar cubierto”. Utilic e solamente alarga dores que tengan una pote ncia electrica igual o superior a la del producto. No utilice extensiones danadas. Antes del uso, revise la extension y si esta danada sustituyala. Utilice el alargador correctamente y no tire del cable para desconectar el aparat o.https://heilpraxis-pankow.de/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/162901549b6a3a---casella-and-berger-solution-manual.pdfManteng a las extensione s lejos de fuentes de calor y de angulos cortantes. Antes de desconectar el equipo de la extension, desco- necte siempre esta ultima de la toma corriente. IM PO RT AN T E: Para reducir la posibili- dad de electrocucion, mantengan la ex- tension seca y fuera de tierra. No toquen el enchufe con las manos mojadas. WARNING ATENCION INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON TOMA DE TIERRA La maquina de lavar a presion esta dotada de un interruptor de circuito con toma de tierra (GFCI ) montado en el enchufe del cable de alimentacion electrica. Di cho d isp osit ivo s umi nist ra una proteccion adicional contra el ri esg o de de sca rga s. Si fu ere ne ces ar io subs tituir el enchufe o el cable, uti lic en exclusivamente repuestos similares prov istos de p rotecci on GFC I. WARNING If Automatic Total Stop.Co ntac t our Customer Service depart ment. ATENCION Si la opc ion de Automatic Total Stop.Si, por el cont rari o, conti nua utilizandola, pueden resultar danadas pe rso na s o la pro pi a m aq uina. E l d is p os i ti v o se r e i ni c ia au t om a t i ca m e n te y re a c ti va la s c on di c i on es no rm a l es d e fu nci ona mie nt o des pue s de un br eve p er io d o. Do not touch plug with wet hands. Cuando se utilizan extensiones, respeten las siguientes caracteristicas: Longitud del cable Calibres del cable Hasta 25 pies 12 AWG Fuera I M P O RT AN TE: Pa ra re duc ir la po sib ili dad de elect rocucio n, mante ngan la exte nsion se ca y fue ra de tier ra. No to quen el enc hufe con las ma nos mojadas. WARNING ATENCION 3.0 INSTALLATION 3.1 HIGH PRESSURE HOSE Remove and discard the water plug (Fig. 1) before attaching the high pressure hose. Carefully insert the fitting with the o-ring into the high pressure outlet and tighten the threaded nut by hand. (Fig. 1) 3.0 INSTALACION 3.1 MANGUERA DE ALTA PRESION Extraiga y deseche el tapon para el agua (Fig. 1) antes de acoplar el tubo de alta presion.http://sinara.org.br/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/16290155bbef8d---casella-and-berger-statistical-inference-solutions-manual.pdf Introduzca con cuidado el accesorio con la junta torica dentro de la salida de alta presion y apriete manualmente la tuerca roscada. (Fig. 1). Fig. 2 Fig. 1 3.2 WATER CONNECTION (Cold water) Before connecting, run water through the garden hose (not supplied) to flush out any foreign matter. Attach garden hose to the pressure washer water inlet connec tion (Fig. 2). If your water source is a well, the garden hose length can only be 30 ft. Max. 3. 2 CO NE XI ON DE L AG UA (Agua fria) Ante s de efe ctu ar la co nex ion, haga co rre r el agu a en la mangu era para jardin (no incluida en el suministro) para hacer salir los materiales extranos. Conecte la manguera para jardin a la conexion para la entrada del agua de la maquina para lavar a presion (Fig. 2). Si su fuente hidrica es un pozo, la largura del tubo de jardin puede ser solo 30 ft. Max. Fig. 2 El cable debera ser conectado unicamente a una toma corriente electrica instalada en conformidad con las normativas locales de seguridad. NOTA: La corriente electrica debera ser de 120V, 60 Hz con un circuito de por lo menos 15 amperios. (Dedicado). 3.3 POWER SUPPLY CONNECTION The pressure washer is factory-equipped with an electrical cord and a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) power plug. This cord shou ld only be con nec ted to an elect rica l outl et installed in accordance with local safety regulations. NOTE: The power supply must be 1 20v, 60hz and a minimum 15 amp circuit. (Dedicated) A. Inspect cord before using. Do not use if cord is damaged. B. Keep all connections dry and off the ground. C. Do not touch plug with wet hands. D. The pressure washer is provided with a ground fault circuit interrupter built into the power plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identic al replaceme nt parts. Any extension cord used must be 12 AWG outdoor with maximum length of 25 feet to prevent excessive voltage loss. Use only extension cords intended for outdoor use.BANGKOKCABLE.COM/ckf_bccUpload/files/colt-mkiv-series-80-officers-acp-manual.pdf These extension cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances; store indoors when not in use”. A. Revise el cable antes del uso. Si esta danado, no lo utilice. B. M a nt e n ga s e ca s y f ue r a d e t ie r r a t o d a s l as c o n ex i o ne s C. No toque el enchufe con las manos mojadas D. La m a qu in a de la va r a pr es i on es su mi nis tr ad a co n un in ter rup tor de ci rcu it o co n to ma de t ie rra in sta lad o en el e nch ufe de ali me nta ci on. Si es ne ces ar io su bst it uir el enc hu fe o el c ab le, us en sol o pi eza s de rep ue st o de l mi smo tipo.Cua lqu i er exte ns ion uti liza da de be ser del tip o 12 AWG fuera y la longitud no debe superar los 25 pies con el fin de prevenir una excesiva dispersion de voltaje. Utilice solo extensiones para uso exterior. Tales extensiones estan senaladas con la siguiente frase: “Adecuadas para uso exterior; almacenar en lugar cerrado cuando no es utilizada.” WARNING: Test GFCI before each use. DO NOT use pressure washer if test below fails. GFCI Test Procedures: 1. Plug GFCI into power receptacle. Indicator light should be illuminated. 2. Press test button. Light should turn off. 3. Press reset button for use. Indicator light should be illuminated. NOTE: The GFC I mus t be rese t each tim e th e pre ssu re wa she r is co nne cte d to an el ect ric al ou tle t. Re set by si mpl y pu shi ng the re set b utt on on the GF CI po we r pl ug. WARNING ATENCION ATENCION WARNING ATENCION: Con tr o l e n el in te rr up to r de c i r cu it o c o n t om a d e ti er r a ( G F CI ) an te s d e l u so. N o ut i li ce n la ma qu i n a de la va r a pr es i on s i e l c on tr o l e fe c t ua do d a un re su l t ad o n e ga ti v o. Procedimientos de prueba del GFCI: 1. Enc huf e el GFCI a la toma de corr ien te. El in dic ado r luminoso se enciende. 2. Pulse el boton de prueba (test). El indicador lumi- noso se apaga. 3. Pulse el boton de reinicio (reset) para utilizar el equipo. El indicador luminoso se enciende. NOTA: El GFCI debe resetearse todas las veces que se conecta la hidrolimpiadora a una toma electrica. Para resetear, basta con pulsar la tecla Reset en el enchufe de corriente del GFCI. En sure th at th e th read s are ali gn ed pro per ly an d th at the connec tion is sec ure. 2. Connect the garden hose to the machine inlet using the quick connect. Make sure that the garden hose is connected to a water supply that is turned on. 3. Insert the Click-N-Clean TM or Turbo lance into the gun by pushing firmly and simultaneously twisting a.The green “Ready” light should be illuminated (Fig.4). 7. Squ e eze th e tr igger t o star t mo tor and water flo w. NOTE: Make sure wand is locked (Fig.5). 4.0 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Risk of injection or injury. Do not direct discharge stream at self or others. 4.0 INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: Ri esg o de in geri rlo o de lesiones. NO dirija el chorro hacia si mismo o hacia otras personas. Safety lock “locked” Bloqueo de seguridad “cerrado” Sa fety lo ck “ unlo cke d” Bl oque o de se guri dad “ ab iert o” ATENCION WARNING Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 4.1 P R OC ED I M IE NT O DE P U ES TA E N MA R C HA 1. C on ec t e e l t u bo d e a lt a p re si o n a la sa l i da d e l a m aq ui - n a. As e g u re s e de q u e l o s co n du c to s e st a n co r re c ta m e nt e a li ne a d os y d e qu e la c o ne xi o n e s s e gu ra. 2. Conecte la manguera del jardin a la entrada de la maquina mediante el disposi tivo de conexion rapi- da. Asegurese de que la manguera del jardin esta conectada a una toma de agua que este activa. 3. Introduzca la lanza Click-N-Clean TM o Turbo en la pistola. Para ello, presione con firmeza al tiempo que gira un cuar to de vu elt a hast a que que da fij ada en su lugar (Fig.5). 4. Enchufe el GFCI a la toma de corriente. 5. Asegurese de que el dispositivo de seguridad de la pistola esta desbloqueado (Fig. 3) y apriete el accionador hasta que salga aire y se genere un caudal de agua constante desde la boquilla. 6. Pulse el boton ON (Fig.6-pag.16). Recuerde que el motor se encendera momentaneamente y, a continuacion, se detendra. La luz verde “Listo” (Ready) se encendera (Fig.4). 7. Apriete el accionador para poner en marcha el motor y el caudal de agua. N O T A: A s eg u r e s e d e q u e la v a ri ll a e st a b l o qu ea d a (F ig. 5 ). Listo ATENCION WARNING: If the wand is not securely lock ed into place, it could be ejec ted under high pressure when operating the gun, possibly causing injury or damage. WARNING 4.2 CLICK-N-CLEAN TM (see Fig.7) CAUTION: Do not move the nozzle to adjust pressure while the trigger is squeezed. The Cli ck-N- Clean TM n ozzle has thre e adj ustme nts. WARNING Fig. 6 Fig. 7 The Medium Fan Spray position is intended for cleaning with medium pressure. (Fig. 7) The Detergent Spray position is intended for dispensing detergent (Fig. 7). La posicion de Pulverizacion en abanico a alta presion e s t a indicada para limpiar con la maxima presion. (Fig. 7). 4.2 CLICK-N-CLEAN TM (consulte la Fig.7) PRECAUCION: No mueva la boquilla para ajustar la presion mientras este pul- sado el accionador. La boquilla Click-N-Clean TM puede ajustarse en tres posiciones. ATENCION L a p os ic io n d e Pu lv e ri za c i on e n ab a - ni co me di a e st a in d i ca da pa ra li mp ia r co n un a p re si on m ed ia. (F i g. 7 ). La posicion de Pulverizacion con detergente esta indicada para suministrar detergente (Fig. 7). De este modo evitara que se produzcan danos en la superficie que se va a pulverizar. CAUTION Fig. 8 NOTE: The pressure of the spray on the surface you are cleaning increases as you move the wand closer to the surface. CAUTION: The high pressure fan spray adjustment is very aggressive. The green “Ready” light should be illuminated when the “ON” button is depressed and power is supplied to the machine. NOT E: The yel low “Mediu m” ligh t sho uld be ill uminat ed when the gun trigger is depressed, motor is running and water is spraying from the nozzle. The blue “High” light should be illuminated when using the Click-N-Clean TM lance set in the “High Pressure Fan Spray” position, when using the Turbo lance, or when using the Flexi-lance. NOTE: The blue “High” light should be illuminated when the gun trigger is depressed, motor is running and water is spraying from the nozzle. ATENCION NOTA: La presion que ejerce el pulverizador sobre la superficie que esta limpiando aumenta a medida que acerca la varilla a la superficie.Al utilizar la lanza Click-N-Clean TM en la posicion “Pulverizacion en abanico media”, “Pulverizacion con detergente”, o al utilizar la lanza Turbo, se encendera el indicador amarillo “Media” (Medium). NOT A: La luz ama ri lla “Me dia ” (M edi um) se enc end era cuando se pulse el accionador de la pistola, el motor este en funcionamiento y el agua salga pulverizada por la boquilla. La luz azul “Alta” (High) se encendera cuando se utilice la lanza Click-N-Clean TM ajustada a la posicion “Pulverizacion en abanico a alta presion”. NOTA: La luz azul “Alta” (High) se encendera cuando se pulse el accionador de la pistola, el motor este en funcionamiento y el agua salga pulverizada por la boquilla. Smart Tech Indicator Light System (Fig.8). S is te m a d e i n di ca d o re s l um in o s os S m a rt T e c h (Fig.8). CAUT ION: Fill and flush the detergent tanks with clear water after use. 4.3 USO DE DETERGENTE ATENCION CAUTION Fig. 10 1. Remove the tank caps (1-2) located on the back of the machine. (Fig. 10) 2. Fill the tanks with suitable cleaning solution. Use only approved pressure washer cleaners. The d eterge nt will automat ically b e mix ed with the w ater and di scharg ed t hrough the no zzle. C U I D A D O: U s e t a n s o lo d e t e r ge nt e s e s p ec if i c o s p a r a m a qu i n a d e l a v a r a p r e si on. CU IDA DO: Lim pi e con agu a cla rif ic ada el es ta nq ue lue go de ha ber ut il iz ad o pro du cto s qu imi co s. 1. Retire los tapones de los depositos (1-2) situados en la parte trasera de la maquina. (Fig. 10). 2. Ll ene l os de pos it os co n l a sol ucio n d e l im pie za ad e- cu ad a. Ut il ice so lo ag e nt es lim pi ad or es par a lim pi ez a a pres ion hom ologa dos. El detergente se mezclara automaticamente con el agua y se descargara a traves de la boquilla. N OT A: C U AN D O L A B O Q UI L L A C li c k- N - C le a nT M SE CO LO CA EN LA PO S IC IO N D E PU LV ERI ZA - C IO N E N A BA N IC O A A L T A P RE S IO N O A ME D IA PR ES IO N, NO S AL DR A DE TE RG E NT E. ATENCI ON: Si se deja secar el jabon, las superf icies pint adas podrian dana rse. Lave y seque una pequena seccion por vez. No trabaje sobre superficies calientes o bajo la luz directa del sol. 2. Allo w detergent to remain on the surface for a shor t time before rinsing. CAU TIO N: Dam age may occur to paint ed surface if detergent is allowed to dry on the surface. Wash and rinse a small section at a time. Avoid working on hot surfaces or in direct sunlight. APPLICATION OF DETERGENT 1. Apply the solution to a DRY work surface.APLICACION DE DETERGENTE 1. Ap liq ue la so lu cion de jab on de la maqu ina de la va r a pres ion sob re una supe rfi cie de trab ajo SEC A. NO TA: NO SE ACO NSEJ A MO JAR LA SUP ERF IC IE AN TES, PU ES TO QUE DIL UYE EL DET ERG ENT E Y RE DUC E SU C APA CID AD DE L IMPI EZA. An te la pre sen ci a d e u na sup erf ic ie ver tica l, apl iqu e el jab on ho riz onta lme nte com enz an do po r la pa rte ba ja pa ra e vit ar es tri ad os. CAUTION ATENCION 3. Rinse with clean water under high pressure. On a vertical surface, first rinse from the bottom up, then rinse from the top down. NOTE: Ensure that the detergent injection system is completely clean prior to switching from one detergent to another. APPLICATION OF LIQUID VEHICLE WAX 1. Imme diately after cleaning, apply pressure washer liquid vehicle wax using low pressure. Pour wax into detergent tank. 2. Apply the wax sparingly in an even layer. Apply to wet surfaces from the bottom up for even distribution and to avoid streaking. 3. Rinse off the surplus wax. Sob re la s s upe rfi cie s ve rt ica le s, com ien ce a enj uag ar ant es desde la parte baja hacia la parte alta y luego v i cev er sa. NOTA: Asegurese de que el sistema de inyeccion de dete rgen te este comp leta mente limpio antes de cambiar detergente. APLICACION DE LA CERA 1. Despues de haber limpiado, apliquen la cera con la hidrol impi ador a regulad a sobre la baj a presion. Coloquen la cera dentro el deposito del liquido detergente. 2. Apliquen la cera en un estrato uniforme. Apliquen sobre superficies mojadas desde abajo hacia arriba, para distribuirla uniformemente y para evitar los estriados. 3. Elimi ne el exces o de cera del aparato. NOTA: SI EL EXCESO DE CERA NO ES EXTRAIDO, SE PUEDE OBTENER UN RESULTADO OPACO. 4. Se que la sup er fic ie par a dis min ui r las man cha s de ag ua. 4.4 C LEANING TECHNIQUES W h e n cl e anin g with the pressu re wash er, some clean ing tasks can be solved with water alone, but for most tasks it is ad vant ageo us to u se a det erg ent. A d eter gen t ensures a quick soaking of the dirt allowing the high pressure water to penetrate and remove the dirt more effectively. The low pressure position provides a gentle application of detergents. This position is also recommended to rinse a surface after wax application or for other applications which requ ire the low press ure of a garden hose. Low pressu re is the equivalent of a garden hose set at the lowest output to properly apply detergent. FOR DETERGENT APPLICATION, TURN COLLAR ACCORDING TO SECTION 4.2. 4.