el manual de yahweh
LINK 1 ENTER SITE >>> Download PDF
LINK 2 ENTER SITE >>> Download PDF
File Name:el manual de yahweh.pdf
Size: 4413 KB
Type: PDF, ePub, eBook
Category: Book
Uploaded: 9 May 2019, 20:48 PM
Rating: 4.6/5 from 674 votes.
Status: AVAILABLE
Last checked: 13 Minutes ago!
In order to read or download el manual de yahweh ebook, you need to create a FREE account.
eBook includes PDF, ePub and Kindle version
✔ Register a free 1 month Trial Account.
✔ Download as many books as you like (Personal use)
✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.
✔ Join Over 80000 Happy Readers
el manual de yahwehThe 13-digit and 10-digit formats both work. Please try again.Please try again.Please try again. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. Register a free business account To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzes reviews to verify trustworthiness. El manual de yahweh: la autentica biblia kadosh de estudio sin adulterar a dos columnas y letra grande. Incluye la torah, el tanaj y el brit hadashah completos del hebreo al espanol con 6. 000 comentarios de estudio y glosario hebreo-espanol. El Manual de Yahweh: La Biblia del Hebreo Original al Espanol completa de Estudio sin adulterar: La Torah, el Tanaj y el Brit Hadashah completos del Hebreo Original al Espanol con 6. 000 comentarios de estudio y glosario Hebreo-Espanol.Al parecer estos sabios sean creidos mas “religiosos” que El Manual de Yahweh El Manual de Yahweh: La autentica biblia kadosh completa de estudio sin adulterar. Biblia Hebreo-Espanol. Imprescindible para conocer de primera mano las autenticas raices hebreas completas junto con el Complemento de Estudios del Manual de Yahweh y Reflexiones. In our website you can view the most popular manual of the product Acura 2003 3.2 TL. Similar manuals. A complete manual for the device Acura 2003 3.2 TL, how should it look like. A manual, also referred to as a user manual, or simply “instructions” is a technical document designed to assist in the use Acura 2003 3.2 TL by users. Manuals are Y esto no quiere decir que gran parte del contenido traducido de estas versiones no haya sido inspirado por el Ruaj Ja Kodesh, sino que el ser humano es falible. Por eso advierte Yahweh, “maldito el hombre que confie en el hombre.” Amados, Yahweh ha permitido esto debido a nuestra desobediencia. El Manual de Yahweh.http://adanakompresorservisi.com/userfiles/danelectro-wasabi-manual.xml
- Tags:
- el manual de yahweh, el manual de yahweh pdf, el manual de yahweh descargar, descargar el manual de yahweh pdf, biblia el manual de yahweh, el manual de yahweh mercadolibre, el manual de yahweh, el manual de yahweh, el manual de yahweh.
Escucha las Ensenanzas en audio mp3 que YAHSHUA nos da a traves del corazon, garganta y lengua de Su Emisario Miguel Atalaya. Audios mp3 2019. Audios mp3 2018. Audios mp3 2017. Audios mp3 2016. Audios mp3 2015. Audios mp3 2014. Audios mp3 2013. Audios mp3 2012. Audios mp3 2011. Audios mp3 2010. Valoramos mucho tu apoyo, colabora con nosotros en el Reino de YAHWEH El Manual de Yahweh: La Torah, el Tanaj y el Brit Hadashah completos del Hebreo al Espanol con 6. 000 comentarios de estudio y glosario Hebreo-Espanol.Biblia o escrituras traducidas por al Editorial Makom Shalom; dirigida por Yahanan Medel. Biblia o escrituras traducidas por al Editorial Makom Shalom; dirigida por Yahanan Medel. El estudio de los demonios, mejor conocido como Demonologia, es tan antiguo como la creencia misma de los demonios Manual de yahweh pdf gratis. Desde los Duendes y Diablillos, a los Genios del Este, a los demonios de las tormentas Shedu y los Oni japoneses; la idea de los espiritus que no son Download: Descargar gratis el manual de yahweh Read Online: Descargar gratis el manual de yahweh A continuacion una lista de los estudios mas recientes ofrecidos durante los servicios de shabat (dia de reposo) o servicios especiales de Asamblea de Yahweh Internacional. La Pluma Divina - El Manual de Yahweh Las Verdaderas Escrituras Completas Las Escrituras Hebreas Originales Completas de Estudio traducidas FIELMENTE Y SIN ADULTERAR del hebreo original al espanol A DOS COLUMNAS, LETRA GRANDE: EL MANUAL DE YAHWEH (La Torah, el Tanaj y. No te escondas Yisra?el ?Por fin a tu alcance la traduccion de las Escrituras Hebreas Originales al Espanol sin manipulaciones! ?El Manual de Yahweh! ?La Biblia Completa de Estudio. PREPARATE ISRAEL - oracion.es ??? PREPARATE ISRAEL !!!http://china3d8078.com/userfiles/danelectro-wasabi-overdrive-manual.xml Yahweh quiere que toda la humanidad sea salva y venga al pleno conocimiento de la verdad: EL MANUAL DE YAHWEH: las verdaderas escrituras completas de estudio, la Biblia Kadosh del hebreo al espanol completa de estudio (La Torah, El Tanaj y El Brit Hadasha) desde Bereshit (Genesis) a Revelacion (Apocalipsis) sin manipular. Las escrituras de Yahweh: Yahanan Medel, Yahanan Medel. Conspiracion contra las Sagradas Escrituras.: El manual de. El manual de Yahweh.Las Escrituras Hebreas Originales Completas: El Manual de. Las Escrituras Hebreas Originales Completas: El Manual de Yahweh, Complemento de Estudios y Reflexiones. La Unica Lumbrera en el Internet La Unica Lumbrera en el Internet ?Por fin a tu alcance la traduccion de las Escrituras Hebreas Originales al Espanol sin manipulaciones! ?El Manual de Yahweh! ?La Biblia Completa de Estudio. EL SIERVO SUFRIENTE - oracion.es El Siervo Sufriente Yahweh quiere que toda la humanidad sea salva y venga al pleno conocimiento de la verdad: EL MANUAL DE YAHWEH: las verdaderas escrituras completas de estudio, la Biblia Kadosh del hebreo al espanol completa de estudio (La Torah, El Tanaj y El Brit Hadasha) desde Bereshit (Genesis) a Revelacion (Apocalipsis) sin manipular. Por el oir by El estudio de las escrituras, es nuestra. Title: Por el oir, Author: El estudio de las escrituras, es nuestra maxima fuente de alegria y gozo, Name: Por el oir, Length: 29 pages, Page: 18, Published: 2014-03-13 Issuu company logo Issuu EL HERALDO DEL REY DE REYES: EL MANUAL DE YAHWEH - LA. Yahweh quiere que toda la humanidad sea salva y venga al pleno conocimiento de La Verdad: EL MANUAL DE YAHWEH. Las verdaderas escrituras hebreas completas (La Torah, El Tanaj y El Brit Hadashah) desde Bereshit (Genesis) a Revelacion (Apocalipsis) A DOS COLUMNAS, LETRA GRANDE, Manual De Yahweh Pdf Gratis - Ron Estrada El estudio de los demonios, mejor conocido como Demonologia, es tan antiguo como la creencia misma de los demonios Manual de yahweh pdf gratis.https://congviendisan.vn/vi/boss-db-60-manual Desde los Duendes y Diablillos, a los Genios del Este, a los demonios de las tormentas Shedu y los Oni japoneses; la idea de los espiritus que no son humanos ni parecidos a Dios, aparecen en casi todas las regiones, folklores y culturas a traves del. Amazon.com: Customer reviews: Las escrituras de Yahweh Las escrituras de Yahweh.El Manual De Yahweh.Pdf - Manual de libro electronico y. EL MANUAL DE YAHWEH viernes, 19 de julio de 2013 EL MANUAL DE YAHWEH - La Biblia Kadosh Completa de Estudio SIN ADULTERAR - A DOS COLUMNAS LETRA GRANDE ?Por fin la traduccion fiel de Las Escrituras Originales Hebreas VERSIONES DE LA ESCRITURA KODESH DISPONIBLES - LA KEHILA. Publicado por Amazon.com: Las escrituras de Yahweh: Yahanan Medel. Sefer Davar Libro De La Palabra De YAHWEH: Free Download. Sefer Davar Libro De La Palabra De YAHWEH. Sabemos que la lectura de esta Version llenara de bendicion y conocimiento al lector, dandole un deseo aun mas de escudrinar mas las escrituras con el Mensaje de Restauracion de los Nombres Kadosh, desde Genesis-Bereshit hasta Revelaciones. Addeddate 2014-04-07 07:09:11 LAS ESCRITURAS DE RESTAURACION EDICION DEL NOMBRE. Con tecnologia de Blogger.. EL HERALDO DEL REY DE REYES: Proverbios 2 el heraldo del rey de reyes ?Por fin a tu alcance El Manual de Yahweh: La AUTENTICA Biblia Kadosh Hebrea Completa SIN ADULTERAR. De Bereshit (Genesis) a Revelacion (Apocalipsis) A DOS COLUMNAS, LETRA GRANDE con GLOSARIO HEBREO-ESPANOL. Conspiracion contra las Sagradas Escrituras. Las Escrituras De Yahweh - Libros, Revistas y Comics en. Encuentra Las Escrituras De Yahweh - Libros, Revistas y Comics en Mercado Libre Mexico. Descubre la mejor forma de comprar online. EL HERALDO DEL REY DE REYES: marzo 2011 las Verdaderas Escrituras Completas traducidas de los originales hebreos al espanol fielmente. Adquiriendo El Manual de Yahweh(La Biblia Kadosh), el Complemento de Estudios del Manual de Yahweh y Reflexiones para que NADIE OS ENGANE.http://olesya-chagovets.com/images/casio-ctk-551-user-manual.pdf EL HERALDO DEL REY DE REYES: octubre 2012 el heraldo del rey de reyes ?Por fin a tu alcance El Manual de Yahweh: La AUTENTICA Biblia Kadosh Hebrea Completa SIN ADULTERAR. LAS ESCRITURAS DE RESTAURACION EDICION DEL. - El Sistema LAS ESCRITURAS DE RESTAURACION EDICION DEL NOMBRE VERDADERO ie,nv ktrah og ka asuev hc,hf Las Escrituras Apartadas.Con el unico proposito de hacer llegar a todo ser humano de este planeta Tierra LAS VERDADERAS ESCRITURAS, LA VERDADERA PALABRA DE NUESTRO ELOHIM VIVIENTE YAHWEH YAHSHUA, cuyo Nombre ha sido escondido durante muchos siglos y cuyas Palabras han sido tergiversadas, torcidas y falseadas. Lj4a el manual de yahweh BitChute aims to put creators first and provide them with a service that they can use to flourish and express their ideas freely. Bosquejo del Tiempo para compartir 2016 Yo se que las. Yo se que las Escrituras son verdaderas “Porque mi alma se deleita en las Escrituras, y mi corazon las medita” (2 Nefi 4:15). II. Liahona, en el manual de la guarderia y en el Libro de obras de arte del Evangelio. Utilice estos materiales a fin de com-plementar las lecciones. En 1848, tras despotricar contra el “fanatismo de los bibliolatras” (como definia a los que creian en la inspiracion de las Escrituras) Hort senalo: “el puro punto de vista romano me parece mas cercano y mas plausible a la hora de conducir a la verdad que el evangelico23 y “el.Title: El Verdadero nombre de yahweh, Author: El estudio de las escrituras, es nuestra maxima fuente de alegria y gozo, Name: El Verdadero nombre de yahweh, Length: 21 pages, Page: 1, Published. Recuperando El Verdadero Calendario Segun Las Escrituras mas.Efectivamente, como ha dicho Dubrila, la fuente mediante la que podemos saber cuales son las ensenanzas verdaderas que provienen de Dios es Su palabra la biblia. En 2 Timoteo 3:14 al 17 el apostol Pablo animo a Timoteo a continuar en las cosas que habia aprendido. La Tora: Biblia Mesianica Hebrea De Estudio traducida al. Descargar El Manual De Yahweh Pdf.Pdf - Manual de libro. Puede descargar versiones en PDF de la guia, los manuales de usuario y libros electronicos sobre descargar el manual de yahweh pdf, tambien se puede encontrar y descargar de forma gratuita un manual en linea gratis (avisos) con principiante e intermedio, Descargas de documentacion, Puede descargar archivos PDF (o DOC y PPT) acerca descargar el manual de yahweh pdf de forma gratuita, pero. Si continua utilizando este sitio asumiremos que esta de acuerdo. This Word, which Yahweh has magnified above His name, has been hellenizied, which results in the clouding of His revelation to us. The slanderer clouds the Word of Yahweh by adding to, deleting from and rearranging it with the assistance of men and women. The written Word of Yahweh is our only foundation. All doctrines must be tried by fire and if they do not agree with our Father’s Word then they must be set aside. Our Lord was a Hebrew, born into a Hebrew family and His Father, Yahweh, the Elohim2 (God) of the Hebrews, named him Yahshua 3 (Ex. 3:18) and not Iesous. In order to fully understand the words of Yahweh we must use Hebrew words and thoughts in order to convey their meanings. This practice will eliminate thousands of errors that are brought about by translating the Hebrew language (thought) into Greek or English thought. Yahweh, in the Greek New Covenant, becomes theos or kurios7 while sheol becomes hades8. Hades is part of Greek mythology while sheol is purely Hebrew. These Greek New Covenant shortcomings must be understood in order to rightly divide the word of truth. Another example of Greek corruption of the text would be Luke 4:18-19. Saul! why, me, art thou persecuting. It is hard for thee, against goads, to be kicking. Luke 4:18-19 Isaiah 61:1-2 must take precedent over what is written in Luke 4:18-19. The spirit that was upon Yahshua was the spirit of his Adonai, Yahweh and not the spirit of the kurios (Lord); Yahshua was to proclaim the acceptable year of Yahweh and not the acceptable year of the kurios: Yahweh is used three times in these two verses while Yahweh is never used in the New Covenant (Testament). The majority of American pastors are Hellenized;9 when they say God they are really saying the Greek word, theos. They study theology, which is the study of theos and not the study of Yahweh; Yahweh is not in their vocabulary. Most pastors come to the Word of Yahweh with their views more or less fixed by the traditions and commandments of the Greek Church Fathers; man-made creeds10. These individuals believe and teach what they have received from man and they do their best to get it confirmed by the Word of Yahweh.11 A worldly, man-made vocabulary exists today that is not used by Yahweh in His Word: rapture, trinity, incarnation, god-man, bible, god the son, mother of god, god the holy spirit, hypostatic union, immaculate conception, omnipotence, transubstantiation, three persons in one god. etc. This corruption of the Word by men and the deceiver should not be surprising but rather expected. Our Lord experienced the same corruption of the Word of Yahweh by the religious leaders in his day, which were the Hebrew sects known as the Pharisees, Sadducees and the Essences. “Mind! and beware, of the leaven of the Pharisees and Sadducees” (Mt. 16:6). Yahweh’s Thoughts (Hebrew) being replaced by Greek Thoughts Thoughts are communicated by words in the language of the hearer. Yahweh’s thoughts were communicated to His prophets in the Hebrew language. Hebrew words can be translated into Greek words, which can be translated into English words when they mean the exact same thing. For example, the sun is the same for the Hebrews, Greeks and English people. This word can be translated into different languages without losing meaning. When there is no equivalent word in another language the word should be transliterated, which happened with the Hebrew word Sabbath. In Hebrew the word is Sabbath as also it is in Greek and English. In rightly dividing the Word of Yahweh we must build our foundation on the Hebrew thought or language instead of the Greek thought, which has been done by the majority of Christian pastors. Building the Church upon the Greek culture has injected the Church with error: 9 1. intr. To use the Greek language; to adopt Greek or Hellenistic habits; to become, or live as, a Greek or Hellenist. It must be concluded from the 755 usages of nephesh that the Hebrew word presents man as physical only. 12 Nephesh should have been transliterated instead of being translated into the Greek word, psuche, which has a different meaning. The Greeks did not transliterate nephesh but translated nephesh into psuche. The Greeks taught that psuche “leaves man at the moment of death, escaping through the mouth or, according to another view, through the wound. This leads to the idea of the blood-soul. The psuche goes to the underworld and may sometimes show itself to a living person in a dream prior to burial of the corpse, taking on the appearance of the living man for this purpose. In the underworld it leads a shadowy existence, which has little to do with the self of man. This self has gone, having become food for the dogs and the birds, or, in the special instance of Hercules, having been taken up to be with the gods. Nothing is expected of the shadowy existence of the psuche in the underworld. Neither in life nor death does the psuche have anything at all to do with the intellectual or spiritual functions of man. Psuche did in fact become the term for this newly found master-concept in the 6th century BC. That it did so is connected with the belief in retribution in the hereafter, which became widespread from the 7th century BC onwards. The psuche in the underworld has to guarantee the continuity of life in this world and life in the world to come. In close connection herewith the doctrine of the transmigration of the psuche is found for the first time among the Greeks in the 6th century BC; it is a basic part of Pythagorean ethics. Here the psuche is the epitome of the individual. The English Bible translators would not translate nephesh to soul, when the word was dealing with an animal but they would when it was dealing with humans. Why? An animal as a living soul would contradict the teaching of the Greek and now the English concept of psuche. In Genesis one and two, nephesh is used six times but is only translated soul once, except in the Rotherham Bible.14 12 Theological Wordbook of the Old Testament by Harris, Archer and Waltke; Vol. 2 pg. 591 Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964. Ahab should have been transliterated instead of being translated into the Greek word, agape. The Words for Love in Pre-biblical Greek “Basically there are three expressions for love in pre-biblical Greek: eros, phileo, and agape. 1. Eros is passionate love, which desires the other for itself. In every age the Greeks sung glowing hymns to sensually joyous and daemonic Eros, the god who is compelled by none but compels all. This god played a great role in the cult, became in philosophy from the time of Plato the epitome of the uttermost fulfillment and elevation of life. What the Greek seeks in eros is intoxication, and this is to him religion. To be sure, reflection is the finest of the flirts which the heavenly powers have set in the heart of man; it is the fulfillment of humanity in measure. More glorious, however, is the eros, which puts an end to all reflection, which sets all the senses in a frenzy, which bursts the measure and form of all humanistic humanity and lifts man above himself. The great tragic dramatists estimate it with no less horror than enthusiasm: All the forces of heaven and earth are forces of second rank compared with the one and only supreme power of eros. No choice is left, nor will, nor freedom, to the man who is seized by its tyrannical omnipotence, and he finds supreme bliss in being mastered by it. But the intoxication sought by the Greek in eros is not necessarily sensual. Already in the Greek mysteries, as so often in mysticism, erotic concepts are spiritualized in many ways as images and symbols for the encounter with the suprasensual. Plato works in this direction, devoting a whole dialogue to eros. Similarly, Aristotle frees it from the merely experiential and understands it as a cosmic function. This loving which inwardly holds the world together has nothing more to do with intoxication. 2. Phileo, on the contrary, signifies for the most part the inclination or solicitous love of gods for men, or friends for friends. It is not an impulse or intoxication, which overcomes man, but an order or task which he may evade. 3. In the word agape the Greek finds nothing of the power or magic of eros and little of the warmth of phileo. Its etymology is uncertain, and its meaning weak and variable. Often it means no more than “to be satisfied with something;” often it means “to receive” or “to greet” or “to honor,” i.e., in terms of external attitude. It relates more to the inward attitude in its meaning of “seeking after something,” or “desiring someone or something.” The verb is often used to denote regard or friendship between equals, or sometimes sympathy. The ahab (love) of Yahweh for Israel (Dt 7:13) is not impulse but will; the ahab (love) for Yahweh and his neighbor demanded of the Israelite (Dt 6:5; Lv. 19:18) is not intoxication but act. The distinctive characteristic of Israelite ahab is, of course, its tendency to exclusivism. Greek eros is from the very outset a universal love, generous, unbound and non-selective. Jacob has two wives, but his love belongs only to the one (Gn. 29); he has twelve sons, but he loves one above all the rest (Gn. 37:3). Yahweh has set many nations in the world, but His love is for the elect people. With this people He has made a covenant, which He faithfully keeps, and jealously guards like a bond of marriage (Hos. 1 ff.). The same exclusive motif asserts itself in the 6 principle of love for the neighbor. It is a love, which makes distinctions, which chooses, which prefers and overlooks. It is not a cosmopolitan love embracing millions. The Israelite begins his social action at home. He loves his people with the same preferential love as is shown by Yahweh. He extends his love to foreigners only so far as they are incorporated into his house or nation (Ex. 20:10; 22:20 etc.). Even the enemy is to have my assistance when in difficulty, and is expressly referred to my help (cf. Ex. 23:4 f.). It will be seen that the organic relationship and concrete situation are always normative for social responsibility. The general love of the Hellenistic cosmopolitan is eccentric. Neighborly love for the native Israelite is concentric. The Septuagint almost always renders ahab of the Hebrew text to agape. Eros and phileo and derivatives are strongly suppressed. The harmless agape carries the day, mainly because by reason of its prior history it is the best adapted to express the thoughts of selection, of willed address and of readiness for action. It was once thought that agape was a completely new word coined by the Septuagint. This no longer seems likely. Much more significant, however, is the fact that the whole group of words associated with agape is given a new meaning by the Greek translation of the Old Covenant.”16 Ahab and nephesh are just a few examples of when Yahweh’s thoughts, which were written by the Hebrew prophets, take on different meanings or whole concepts are lost when Hebrew thought is translated into other languages. When I want to understand the concept of love written in the Word of Yahweh, I do not look up the word, love, in an English dictionary, neither do I stop my search at a Greek lexicon. My foundation for understanding the thoughts of Yahweh must rest on the Hebrew language. The New Covenant that we have today was written in Greek. This Greek heritage, introduced throughout the world, came from Alexander the Great, who brought Hellenism to the Hebrews. Alexander the Great “Alexandros III Philippou Makedonon (Alexander the Great, Alexander III of Macedon) (356-323 B.C.), King of Macedonia, was born in late July 356 BC in Pella, Macedonia, he was one of the greatest military genius in history. He conquered much of what was then the civilized world, driven by his divine ambition for world conquest and the creation of a universal world monarchy.” 17 “When Alexander defeated the Persians, the Macedonian became undisputed Emperor of the Persian Empire. By destroying the Persian Kingdom, Alexander had abolished the frontier between East and West, thereby merging the East and the West into one cultural body. The resulting mixture of culture was to be known as 16 Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.Palestine was under the rule of Ptolemies until 198 B.C. when the Seleucid dynasty won control. In the initial years of the Seleucid reign, the Judeans enjoyed a period of brief tranquility. The Seleucid ruler, Antiochus III permitted the Jewish people to worship according to their law. In 187 B.C. Antiochus III was succeeded by his eldest son, Seleucus IV Philopater, and then by his youngest son, Antiochus IV Epiphanes, in 175 B.C. The kingdom inherited by Antiochus IV Epiphanes was unstable. Antiochus’s remedy for this was a vigorous program of Hellenization, introducing Greek culture and institutions throughout his kingdom. In his mind one of the unifying factors was religion. Therefore in about 169 B.C. he began to encourage his subjects to worship himself as the manifestation of Zeus. On coins he was called Theos (God) Epiphanes, meaning “the manifest god.” Antiochus decided to make Palestine (Judah etc.) a buffer zone between himself and Egypt. He returned to Jerusalem, broke down the city walls, and made the old City of David into a military fortress. In his self-appointed role as Zeus Manifest, he ordered vigorous Hellenization and the elimination of the Jewish religion. He forbade Judeans to keep the Sabbath, to offer sacrifices, or to circumcise and ordered the destruction of all copies of the Torah. Judeans were ordered to offer unclean sacrifices and to eat the flesh of pigs; all forbidden by the Law of Yahweh. The ultimate desecration of the Judean Temple occurred on December 16, 167 B.C., when Antiochus ordered that an altar of Zeus be built on top of the altar of burnt offering, and swine’s flesh was offered there to Zeus.”19 The Hebrews were a minority in a Hellenised culture. The language of the Hebrews was changed from Hebrew to Greek. The Books of Yahweh were translated into the Greek language around 285-247 B.C. and were known as the Alexandrian Text, also known as the Septuagint. “After the conquests, Alexander brought Egypt under Macedonian rule, the newly founded city of Alexandria20 became especially a place where the Greek language, although by no means in its purest form, was the medium of written and spoken communication amongst the varied 18 Judaism and Hellenism: the Encounter by Clare Goldfarb. One Year Book of Christian Histroy by E. Michael and Sharon Rusten, pg. 702. 20 The second largest city and the main port of Egypt, Alexandria was built by the Greek architect Dinocrates (332-331 BC) on the site of an old village, Rhakotis, at the orders of Alexander the Great. The city, immortalizing Alexander's name, quickly flourished into a prominent cutural, intellectual, political, and economic metropolis, the remains of which are still evident to this day. It was the renowned capital of the Ptolemies, with numerous monuments. It was the site of the Lighthouse, one of the Seven Wonders of the Ancient World, as well as the Great Library. It was along these shores that history took a tragic turn at the time of Cleopatra, Julius Caesar, Mark Antony, and Octavian. 19 8 population there brought together. This Alexandrian dialect is the idiom in which the Septuagint version was written. Amongst the inhabitants of Alexandria the number of Jews was considerable: many appear to have settled there even from the first founding of the city, and it became the residence of many more during the reign of the first Ptolemy. Hence the existence of the sacred books of the Judeans would easily become known to the Greek population.”21 “Although it is not completely understood when or why the translation was originally done, it is clear that it in large measure reflects the common language of the period and became the “Bible” of the Greek-speaking Jews and then later of the Christians. People are alive in the Greek underworld of hades, while in sheol all are asleep awaiting the resurrection. The Historical developments that have occurred to date are: 1) Malachi is the last book written in Hebrew or Aramaic around 397 B.C.; 2) Alexander the Great conquerors Judea around 333 B.C.; 3) Alexandria, Egypt was built 332-331 and became a center of Greek culture; 4) Antiochus IV Epiphanes, around 167 B.C., escalated the Hellenization of Judea; 5) The Septuagint or Greek translation of the Words of Yahweh, written in Alexandria, was being used along with the Apocrypha from 200 B.C. to the present. Over time the Septuagint translation devolved the Creator from Yahweh our Adonai into the Greek concept of Theos our Kurios. A similar devolution of the scriptures occurs today. An example of this devolution will be displayed in our English translations of Psalms 22:1: 21 The Septuagint with Apocrypha by Brenton, pg. I don’t need a thing. (The Message) The Nomina Sacra (The Sacred Names) Philip Comfort is a helenized Christian Greek scholar who wrote the book, “Encountering the Manuscripts.” Many of his beliefs are Greek or pagan, as are those of the majority of Christians, but we can learn how the manuscripts were written and how they evolved from Hebrew writings to Greek writings. There is only one name that was sacred to the Hebrews and that name was not Elohim, El or Eloah; it was Yahweh. Yahweh has many titles such as Elohim, El, Eloah, Adonay, Almighty, Rock, Most High, Holy Spirit but there was only one name that was written in a special way in the Hebrew text. “To the Jews, one name and one name only was sacred: Yahweh. This name was so sacred to them that they refused to utter it or even spell it out in full when they made copies of Scriptures. So, they wrote it in a special way known as the Tetragrammaton, YHWH in archaic Hebrew script.”24 “When the Jews started to translate the Hebrew Scriptures into Greek, they persisted in using the Hebrew Tetragrammaton (YHWH) wherever the name Yahweh appeared. Both revere the same God, but they know him by different names; this means they recognize different revelations of his person. The Jews call God by the names El, Elohim and Adonai. And above all, they recognize God as Yahweh, the I AM WHO I AM, but they dare not utter this name or even write it in full. The Christians recognize God as Creator, Lord and Father. This is where Jews and Christians divide. The Jews believe that Yahweh has always been the eternal, divine, transcendent God. Either the writers themselves or the very earliest copyists used a special written form for the divine names.